Consulenza Linguistica Arianna Mori si occupa di Interpretariato di conferenza, traduzioni e respeaking. Fra i maggiori servizi svolge attività come interpretariato simultaneo, consecutivo e chuchotage (traduzione sussurrata) durante conferenze o altre tipologie di evento. È possibile richiedere la strumentazione tecnica professionale per la simultanea. Presso aziende o fiere con consulenza linguistica e affiancamento del cliente durante trattative commerciali, visite aziendali, corsi di aggiornamento, riunioni con soci e partner stranieri in azienda o in fiera. Traduzione giurata con asseverazione e legalizzazione di certificati e atti presso gli uffici giudiziari distrettuali, con consulenza dello Studio Legale Avv. Carlo Pompeati Marchetti. Sottotitolazione in tempo reale tramite respeaking in diretta di conferenze, lezioni o altro tipo di evento e in real time di programmi TV. Trascrizione dei testi e registrazione audio professionale e resocontazione di CdA, assemblee soci, conferenze e altri eventi con consegna del testo in breve tempo grazie all’utilizzo di un software di riconoscimento del parlato. Ogni tipo di incarico viene svolto in modo puntuale, accurato e personalizzato secondo le esigenze del cliente.
Foto
- Consulenza Linguistica Arianna Mori INTERPRETAZIONE IN CHUCHOTAG
- Consulenza Linguistica Arianna Mori consulenze linguistiche
- Consulenza Linguistica Arianna Mori INTERPRETI PER CONFERENZ
- Consulenza Linguistica Arianna Mori TRADUZIONE DI ATTI SOCIETARI
- Consulenza Linguistica Arianna Mori INTERPRETAZIONE CONSECUTIVA
- Consulenza Linguistica Arianna Mori traduzioni presso fiere
- Consulenza Linguistica Arianna Mori traduttrici
- Consulenza Linguistica Arianna Mori TRADUZIONI GIURATE
Servizi
traduzioni giurate presso il tribunale, legalizzazioni, servizi ausiliari ad aziende, servizio di asseverazione traduzioni giurate
Attività
interpreti congressuali, respeaking, traduzione di atti societari, traduzione di testi finanziari, interpretazione consecutiva, traduzione di testi tecnici, interpretazione simultanea, interpretazione in chuchotage, traduzione di testi di meccanica, interpreti per conferenze, traduzioni giurate, traduzioni professionali multilingua, consulenze linguistiche, interpretariato
Altre Info
Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013 Iscritta al Ruolo Periti e Esperti della CCIAA di Cremona con il n. 238 Socia OnA.I.R. – Intersteno Lavora nelle principali fiere del settore design, ottica e oftalmologia, meccanica e agroalimentare. È docente presso l’Istituto Universitario per Interpreti e Traduttori di Trento e si occupa di consulenza linguistica per privati, aziende ed enti pubblici